Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] UP FOR AUCTION IS A WONDERFUL VINTAGE MID CENTURY DANISH MODERN MOD LARGE POT...

This requests contains 619 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( honeylemon003 , blackdiamond ) and was completed in 2 hours 35 minutes .

Requested by flugel at 14 Aug 2013 at 16:23 960 views
Time left: Finished

UP FOR AUCTION IS A WONDERFUL VINTAGE MID CENTURY DANISH MODERN MOD LARGE POTTERY LION FROM LISA LARSON. MADE BY GUSTAVSBERG POTTERY SWEDEN. MEASURES APPROX., 5.5" TALL, 6" LONG, 5" WIDE AT HEAD OF LION. HAS THE IMPRESSED LISA L GUSTAVSBERG STAMP ON FRONT PAW BASE AREA. HAS 2 PAPER LABELS MARKED GUSTAVSBERG SWEDEN AND SOME HAND WRITTEN SIGNATURE ON ONE... I CAN'T MAKE OUT...PROBABALY A INSPECTION LABEL...ON THE REAR BASE AREA. THESE VINTAGE LIONS ARE BECOMING HARDER TO FIND ESPECIALLY IN EXCELLENT CONDITION. PLEASE EMAIL ME WITH ANY QUESTIONS. PLEASE SEE MY OTHER DANISH MODERN MID CENTURY PIECES UP FOR AUCTION.

blackdiamond
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Aug 2013 at 17:21
オークションに出品されているのは、近中世デンマークの斬新で素晴らしいヴィンテージものの、大型のライオンの陶磁器です。LISA LARSONからの出品です。スウェーデンのGUSTAVSBERG窯の製作です。おおよその寸法は、ライオンの頭部が、高さ 5.5インチ、長さ 6インチ、幅 5インチです。前脚のベースの部分正面に、印象的なLISA L GUSTAVSBERGの刻印があります。GUSTAVSBERG SWEDENと記された2枚のラベルがあり、その一つには手書きでサインが書いてあり...はっきりわかりませんが...おそらく検査ラベルでしょう...後ろのベースの部分にございます。これらのヴィンテージライオンは、特に状態の良いものは探し出すのが困難です。ご質問があればメールでお願いします。オークション出品中の近中世デンマークの他の作品もご覧ください。
blackdiamond
blackdiamond- over 11 years ago
1行目 近中世デンマークの斬新で →中世デンマークのモダンで斬新な
最終行 近中世デンマークの他の → 他のデンマークのモダンな中世の
にそれぞれ 訂正ください。失礼致しました。
honeylemon003
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 14 Aug 2013 at 18:58
オークションに出展されるのは、LISA LARSONさんの、素敵なビンテージの中世期デンマークの、モダンで流行最先端を行く、大きな陶器のライオンです。スウェーデンの、Gustavsberg pottery(釜蔵)で作成されました。寸法は、およろ高さ5.5インチ、長さ6インチ、ライオンの頭の部分の幅5インチです。LISA L GUSTAVSBERGのスタンプ(印)が前足の基礎の部分に付けられています。2枚のペーパーラベル、GUSTAVSBERG SWEDENが1枚と、手書きのサインが1枚です。おそらく検査証だと思われるラベルが、基盤の奥の方に貼ってあります。 
このビンテージ・ライオンは、年々手に入りにくくなっており、状態の良いものは、特に手に入れるのが大変です。
質問等ございましたら、Eメールにてご連絡ください。
また。私の他のデンマークの中世期・モダンのコレクションのオークションも、是非、ご覧になってください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime