Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I purchased 5 pairs of boots from you the other day. When I checked the boots...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ashin , googlybear , mzarco1 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by gettheglory at 13 Aug 2013 at 19:52 1610 views
Time left: Finished

私は先日、あなたからブーツを5足購入しましたが、本日、商品の検品をしていたら、そのうち3足に問題があることがわかりました。
1.item number:251303556896
全体的に糊の付着による汚れが酷く、特に画像部分が黒ずんでいる。
$30返金希望

2.item number:251303558692
右が7Eで左が8Eでした。
これの相方が見つかれば、同じ値段で売って下さい

3.item number:261245187310
左のベロに切り傷
売り物にならないので、$50返金希望

I purchased 5 pairs of boots from you the other day. When I checked the boots today, I found that the three pairs of boots have a problem.
1.item number:251303556896
Overall, the dirt caused by the adhesion is bad, especially the part of the photo where it is darkish in color.
I am hoping for a 30 dollar refund..

2.item number:251303558692
The size of the right pair is 7E while the left pair is 8E.
If you find the other pair, please sell it to me at the same price.

3.item number:261245187310
There's a cut on the left side.
This product can no longer be sold, so please give me a refund of 50 dollars.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime