Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] uk ②Hello, please could you give me an idea of how long it will be before the...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoshi7 , blackdiamond ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by okotay16 at 12 Aug 2013 at 11:24 1817 views
Time left: Finished

uk
②Hello, please could you give me an idea of how long it will be before the item is posted out to me? I understand it can take a while to get to me but I'd just like to know how long before its despached?

blackdiamond
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Aug 2013 at 11:30
uk
②こんにちは。商品がこちら宛に発送される前にどれくらいかかるか教えてもらえますか。しばらく時間がかかるのはわかるのですが、発送までにどれくらいかかるのか知っておきたいのです。
★★★★☆ 4.0/1
yoshi7
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Aug 2013 at 11:43
uk
②こんにちは、商品がいつ送られるのか教えていただければ幸いです。こちらに届くまで日数がかかるのは理解していますが、いつ発送されるのか把握しておきたいです。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime