[Translation from Japanese to English ] The RBZ Tour 8 Head (T34610) received previously is defective. It has a dent ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , eggplant , kiijimakai ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakamura at 11 Aug 2013 at 21:56 840 views
Time left: Finished

先日あなたから購入したRBZ Tour 8 Head(T34610)に不具合があります。
トゥ側に凹みがあることと、Headを振ったら内部からカラカラ異常音がします。到着した時点から発生していましたので、返品させてください。
EMSで発送予定です。到着後、返金してください。ちなみにHeadのフィルムは外しています。発送先の郵便番号、住所、電話番号を教えてください。

あと、R1の件であなたに水曜日に連絡すると言われましたが、返信がきていません。こちらも合わせて対応をお願いします。

There are some problems with RBZ Tour 8 Head(T34610) I bought from you the other day.
There is a dent around the toe and some strange rattle is from the inside of the head as I swing.
As this happeneed from the arrival of it, I'd like to return it.
I am going to send it via EMS. After you receive it, please give me a refund.
By the way, I have already removed the film which wrapped the head.
Could you tell me the return zip code, address, and phone number?

Also, you said that you would contact me about R1, but I have had no message from you so far.
Please respond to it too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime