Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I will try to reply to you! It’s very simple. The agent will import the goo...
Original Texts
I will try to reply to you!
It’s very simple. The agent will import the goods into Japan and you can buy from them. Of course the price is not the same but you can have some stock in Japan ready available.
The company is Japanese.
If you want you can talk directly to them…
Please let me know!
It’s very simple. The agent will import the goods into Japan and you can buy from them. Of course the price is not the same but you can have some stock in Japan ready available.
The company is Japanese.
If you want you can talk directly to them…
Please let me know!
Translated by
ageha75
お返事します。
とても簡単です。業者は商品を日本へ輸入し、あなたは彼らから購入します。
もちろん同じ価格でではありませんが、あなたは日本でストックをためることができます。
その業者は日本の業者です。
もしもあなたが直接コンタクトを取りたければ、お知らせください!
とても簡単です。業者は商品を日本へ輸入し、あなたは彼らから購入します。
もちろん同じ価格でではありませんが、あなたは日本でストックをためることができます。
その業者は日本の業者です。
もしもあなたが直接コンタクトを取りたければ、お知らせください!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 294letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.615
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
ageha75
Starter