Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] de 日本は日本文化のお盆休み(8/10~8/18)に入る為、通常より商品配送までにお時間がかかるます。予めご了承下さい。

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( livevil2702 , irohajunkodou ) and was completed in 15 hours 1 minute .

Requested by okotay16 at 10 Aug 2013 at 00:48 3812 views
Time left: Finished

de

日本は日本文化のお盆休み(8/10~8/18)に入る為、通常より商品配送までにお時間がかかるます。予めご了承下さい。

irohajunkodou
Rating 50
Translation / German
- Posted at 10 Aug 2013 at 02:42
Deutschland

Weil Japan traditionellen Bon-Fest (8/10?8/18) hat, das Liefern wird verzögert werden. Bitte verstehen Sie im voraus die Situation.
livevil2702
Rating 55
Translation / German
- Posted at 10 Aug 2013 at 15:48
de

Da wir uns in der Zeit des Obons (vom 10.Aug bis 18.Aug) befinden, kann es durchaus möglich sein, dass wir mehr Zeit als sonst für die Lieferung benötigen. Ich bitte um Ihr Verständnis.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime