Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi, Still Im not received any update on this. Does t...
Original Texts
Dear yamahaya88102012,
Hi,
Still Im not received any update on this. Does this mean item going to be delayed? Can I know the status of my order and when are you going to dispatch it?
Thanks
Chanaka.
- cjayawar
Hi,
Still Im not received any update on this. Does this mean item going to be delayed? Can I know the status of my order and when are you going to dispatch it?
Thanks
Chanaka.
- cjayawar
yamahaya88102012 様、
こんにちは、
この件に関して何も新しい情報を受け取っていないのですが。ということは、商品の到着が遅れるということですか?私のオーダー状況と、いつ発送されるのかを教えていただけないでしょうか?
よろしくお願い致します。
Chanaka
-cjayawar
こんにちは、
この件に関して何も新しい情報を受け取っていないのですが。ということは、商品の到着が遅れるということですか?私のオーダー状況と、いつ発送されるのかを教えていただけないでしょうか?
よろしくお願い致します。
Chanaka
-cjayawar
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 204letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.59
- Translation Time
- 8 minutes