Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, this is KEN. Yesterday our company received the beer that went through...
Original Texts
KENです。通関を終えたビールが、昨日弊社に届きました。
今回もお世話になり有難うございました。
質問です。
ABC社は現在でも、3本1セットのチューブ入りゴマを
、販売していますか?
今でも販売しているなら、卸値を知らせてください。
サンプル品を送って頂く事は可能ですか?
今回もお世話になり有難うございました。
質問です。
ABC社は現在でも、3本1セットのチューブ入りゴマを
、販売していますか?
今でも販売しているなら、卸値を知らせてください。
サンプル品を送って頂く事は可能ですか?
Translated by
russ87
This is Ken. The beer arrived at our company yesterday after clearing customs. Once again thank you very much for your service.
I have one question. Is ABC selling the tube sesame paste in a three tube set? If they are still selling it could you tell me the price? Is it also possible for you to send me samples?
I have one question. Is ABC selling the tube sesame paste in a three tube set? If they are still selling it could you tell me the price? Is it also possible for you to send me samples?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
russ87
Senior