Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thak you for staying till late last night. You got me with the "good night k...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by hiro19751218 at 06 Aug 2013 at 06:46 5423 views
Time left: Finished

昨日も遅くまでありがとう。
”おやすみのキス”には参りました。

今日は、早いけどこれから出発です。
市内はバイクタクシーからトゥクだけど、空港までだから、仲良しのタクシードライバーに迎えに来てもらうよ。

今日の予定も、一日施設の建設候補地区や周辺の環境を視察に言ってきます。
時間があれば、遺跡も見たいです。

明後日にはもう帰国だよ!!
今日が6日だから、後3日で会えるね。

たった、一日で話出来るかな?? この二週間はとても充実した日々だったから。

貴方の話も色々聞きたいな。



Thak you for staying till late last night.
You got me with the "good night kiss".

It's still early but I'm leaving today.
I'm taking bike taxi or tuku, but since I'm going to the airport I'll ask my friend taxi driver.

Today I' planning to spend entire day to see nominated construction areas and surrounding environment.
If I have time, I'd like to see the remains, too.

I'm going back to my country the day after tomorrow!!
Today is the 6th, so I can see you in 3 days.

I wonder if I can tell everything in one day?? These two weeks have been very fruitful.

I'd like to hear your stories, too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime