Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The professional cosmetic brush can spread evenly onto the skin. When you wan...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( maggie_smith05 ) and was completed in 8 hours 39 minutes .

Requested by gatigati at 05 Aug 2013 at 23:55 1987 views
Time left: Finished

化粧筆を使えば均一にムラなく塗ることができる/高級素材で完全にシミやムラを完全に隠したい.高級素材だからこその完璧な仕上がりをお楽しみください/チクチクするのは絶対にイヤだ.密度があるのでまるでパフで塗っているみたい。本当に化粧筆なのか信じられないほど。しっかりと粉含みをするのでマットな仕上がりに/化粧ブラシ初心者で使用方法に不安なアナタ.丸平な穂先の形や柄とブラシの長さのバランスは初心者にもつかいやすいように造られています。肌の上で円を描くように滑らせるだけ。自然な仕上がり

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 08:34
The professional cosmetic brush can spread evenly onto the skin. When you want to hide the spots and the shading skin color, please try this brush to see why it is using the high-grade materials. It does not irritate your skin with density hairs and gives you the feeling as if you were using the powder puff. You cannot believe it is the cosmetic brush which absorbs the powder properly and give your skin with the matte like makeup. Don’t be worried even you are the beginner of cosmetic brush, the round flat tips of hair and the balance of brush give you a comfortable feel of use. Just move the brush as if making a circle on your skin which gives your skin looks natural.
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
申し訳ありませんが冒頭の文"The professional cosmetic brush can spread evenly onto the skin"を"The professional cosmetic brush can spread the powder evenly onto your skin"に差し替えお願いします。
gatigati
gatigati- over 11 years ago
了解致しました。ありがとうございます。
maggie_smith05
Rating 59
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 03:10
This making up brush offers a perfect coverage for the spots. Enjoy the perfect finish of this premium quality. Never feel scratchy as this is very dense brush. It is just like making up with puff and not like making-up with brush. This brush absorbs the foundation firmly so can enjoy the matte finish. Balance of the length and the pattern and form of brush is made perfectly for the easy use to the first time brush users. Just circle the brush on your skin and you can have the natural finish.

Client

Additional info

化粧筆の説明

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime