Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Each miniature plate has a insert that tells a little bit about the plate.On...

This requests contains 253 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( rosie , daisy , marionriver ) and was completed in 4 hours 21 minutes .

Requested by rere at 15 Feb 2011 at 17:39 1308 views
Time left: Finished

Each miniature plate has a insert that tells a little bit about the plate.One of the insert is missing. Each one has a Certificate of Authenticity. One of the COA is missing. The 1st. plate on the top shelve has been broken in half and has been glued.q

それぞれのミニチュア皿には、そのお皿の簡潔な情報の折込が入っています。折込の一部は紛失しました。それぞれには、本物であることを証明する”COA"(Certificate of Authenticity)が付いていますが、COAの一部を紛失しました。戸棚の一番上の段にある一つ目のお皿は半分に割れ、糊付けしてあります。

Client

翻訳してくださった皆様、有難うございます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime