Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am not a fraud. I delayed shipping the product because of an o...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yuukin , liveforyourself ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hayato1015 at 01 Aug 2013 at 15:18 1168 views
Time left: Finished

こんにちは。

わたしは詐欺師ではありません。

海外出張の為発送が遅れてしまいました。

必ずあなたの元へ、商品をお届けします。

もう少しだけまっていてください。

私を信じてください。

ありがとう!!

yuukin
Rating 53
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 15:24
Hello.

I am not a fraud.

I delayed shipping the product because of an overseas business trip.

I will definitely send you it.

Please wait for it for a while.

Please trust me.

Thank you!!
liveforyourself
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 15:27
Hello,
I'm not a scammer.

It was delayed in sending out the item due to my overseas business trip.

I will surely send it to you.

Please wait a little longer.

Please believe me.

Thank you!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime