Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello I could have more photo it is a Pullip Kirakishou? Oh noooo, I missed...
Original Texts
Hello
I could have more photo
it is a Pullip Kirakishou?
Oh noooo, I missed the auction from Rozen Maiden... I want her so bad, but I had to work til now... What now? Can u make a new auction? I want to by her...
Much greetings from germany
I could have more photo
it is a Pullip Kirakishou?
Oh noooo, I missed the auction from Rozen Maiden... I want her so bad, but I had to work til now... What now? Can u make a new auction? I want to by her...
Much greetings from germany
Translated by
cocosan
こんにちは。
もっとたくさん写真があったらよかったのですが。
それはプーリップ キラキショウですか?
あらまあ、ローゼン・メイデンからのオークションを逃してしまった。。。彼女が欲しくてたまらなかったのに、でも今まで仕事をしなくちゃいけなかったわけだし。。。今度は何だろう?新しいオークションをしてくれますか?彼女を買いたいのです。
ドイツからたくさんのあいさつを送ります。
もっとたくさん写真があったらよかったのですが。
それはプーリップ キラキショウですか?
あらまあ、ローゼン・メイデンからのオークションを逃してしまった。。。彼女が欲しくてたまらなかったのに、でも今まで仕事をしなくちゃいけなかったわけだし。。。今度は何だろう?新しいオークションをしてくれますか?彼女を買いたいのです。
ドイツからたくさんのあいさつを送ります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.31
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
cocosan
Starter