Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I bought Boss DD2 from you about a month ago. Since you required me to sign f...
Original Texts
I bought Boss DD2 from you about a month ago. Since you required me to sign for delivery, they sent it back. I am never here when the post office delivers. I picked up another item from the post office and thought that was it because they didn't see the second item. You can refund my cash or send it back. Please let me know. I see DD2s selling for the $70 range. I really need it badly. If you send it back DO NOT require a signature
Translated by
hhanyu7
1ヶ月ほど前にあなたからBoss DD2を購入しました。サインを必要とする配達にされたので、郵便局の人は送り返してしまいました。郵便の配達があるときに私は留守にしています。わたしは別のものを郵便局に取りに行った時に、郵便局の人は2つ目の品を見なかったためだと思いました。返金してくださるかあるいはこちらに送り返してください。連絡お願いします。DD2が70ドルのくらいで販売されているの見ました。とても必要です。送り返すなら、サインが必要とならないようにしてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 435letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.795
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard