Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] DE 追跡番号で状況を確認すると6/26に配達が完了となっております。 お手数ですが詳細につきましては以下配達業者へ直接確認をお願いできますで しょうか。...

Original Texts
DE
追跡番号で状況を確認すると6/26に配達が完了となっております。
お手数ですが詳細につきましては以下配達業者へ直接確認をお願いできますで
しょうか。どうぞよろしくお願い致します。
良い一日を
Translated by livevil2702
DE
Unter der Verfolgungsnummer kann man sehen, dass der Versand am 26.Juni erfolgt ist.
Es tut uns leid für den Umstand aber könnten Sie sich bitte an die unten genannte Transportfirma wenden und dort nachfragen?
Vielen Dank für Ihre Mühe im Voraus.
Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$8.46
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
livevil2702 livevil2702
Starter
11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。
ドイツ語に関しては母国語レベルです。
ミュンヘン空港に三年半勤務。職場では常に...