[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. Please carefully read the item description. This...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aikiwata , sujiko , tomsak ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hbub at 28 Jul 2013 at 08:08 1229 views
Time left: Finished

メールありがとうございます。
商品説明をちゃんと読んでください。
この商品は日本から配送されます。
到着まで8日から16日掛かります。
そのため8月の3日までに配送することは不可能です。
キャンセルをお願いします。

Thank you for your email.
Please carefully read the item description.
This item will be shipped from Japan.
It will take 8 to 16 days for the item to get there.
Therefore, it is impossible for you to get the item by Aug. 3.
Please cancel your order.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime