Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm saying this because the order was cancelled but the money has not been pa...
Original Texts
注文はキャンセルされても、お金は戻ってきていないから、言ってるんだ。
早く返金データ処理をしてください。
私のクレジット会社に返金のデータが来ていないから、連絡しているんだ。
早く返金データ処理をしてください。
私のクレジット会社に返金のデータが来ていないから、連絡しているんだ。
Translated by
sosa31
I am writing this because the money has not been refunded, even though the order was cancelled.
Please process the refund immediately.
I am contacting you because my credit card company still has not received any refund information.
Please process the refund immediately.
I am contacting you because my credit card company still has not received any refund information.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
sosa31
Starter