Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Chinese (Traditional) ] Best Before will alert you before the expiry date. So no more worry need. The...

This requests contains 705 characters and is related to the following tags: "Tech" "application" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sofree , soft ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by arttuxx at 26 Jul 2013 at 17:04 6379 views
Time left: Finished

Best Before will alert you before the expiry date. So no more worry need. The simple and elegant design makes it easy to use and know the details of the items. To add the stuff just set the expiration date, name, location, amount, alert time, and the picture. By setting the location, you can recall where it is. You can also search the item in the list to save the time to find it.



Now, you'll know the details of the foods in your home just in your hands. No need to check around all over the place anymore.


Notification alert before the expiration of the foods

Family Mode

Share the list of the items with your family or friends so they'll be sync.

No need to add the same stuff in many person item lists

soft
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Jul 2013 at 17:31
最佳食用日期會在逾期前讓您知道, 您因此無需擔心
簡單與雅緻的設計使他便於使用並且可以詳細知道所有物品的相關細節
在輸入物品時,僅僅只要設置它的到期日,名字,注意時間和圖片
藉由設置的地點,您可以想起他的所在位置
您更可以搜尋表單上的物品以節省時間找尋它

現在,家中所有食物的詳細資料對您而言有如瞭若指掌
再也無須尋遍家中每個角落

食物逾期前會有通知

家庭模式

與家人或朋友分享物品的資料讓他們能同步更新

無須在許多個人物品明細上輸入相同的物品資訊
★★★★☆ 4.0/1
sofree
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Jul 2013 at 17:25
Best Before會在到期日前提醒你。所以你不需要再擔心。簡單而優雅的設計使得它易於使用和瞭解詳細資訊。要添加項目,只需要設置它的到期日,名稱,位置,金額,警報時間和圖片。通過設置位置,你可以記得它在哪裡。你也可以搜索列表中的項目,以更快捷地找到它。

現在,你知道你家中食物的詳細資訊就在你的手中。再也不需要檢查周圍所有的地方。

在食物到期日前通知警報

家庭模式

與你的家人或朋友分享列表中的項目,所以它們會被同步。

在多人項目列表無需添加相同的項目
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime