Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] There is Giallo Orion and our last piece. If you want Giallo Maggio you can p...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ultrans , oier9 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Jul 2013 at 14:33 1753 views
Time left: Finished

There is Giallo Orion and our last piece. If you want Giallo Maggio you can pre-order as our stock already sold out but we can order again for you. Thank you.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jul 2013 at 14:41
Giallo Orionは一つだけございます。当社在庫はすでに完売しておりますので、Giallo Maggioをご希望の場合は事前注文をしてください。お客様のためにもう一度注文いたします。よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1
ultrans
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jul 2013 at 14:55
 Giallo Orionと最近の作品があります。Giallo Maggioをご希望でしたら、予約注文が可能です。在庫切れですが、当方は再注文できます。よろしくお願いします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime