Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If you have any questions about the item I sent, please let me know. The fol...

Original Texts


[Deleted Account] Translated by [Deleted Account]
If you have any worry and questions regarding the item you have received, please feel free to contact us.
The followings are a part of inquiries we have received from our customers so far.

The engraved data code position is different from that of my friend’s bag/
The data code positin of Luis Vuitton is depending on the year in which the item is manufactured. To judge the authenticity, the item shall be compared with that one manufactured close to the manufacturing date of the bag being verified/

The genuine leather color seems something strange.
The genuine leather is affected by the environmental condition where it is used. Since Japan is the humidity country, the color of leather becomes the humidity absorbed taste color.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
Translation Time
27 minutes