Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1= Black & Blue "VIBE" Spider back (Strap cross largely behind the back) 2= ...

This requests contains 178 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( marionriver , nabe ) and was completed in 10 hours 13 minutes .

Requested by resea_mama at 14 Feb 2011 at 08:22 1378 views
Time left: Finished

1=ブラック&ブルー "VIBE" スパイダーバック(背中でストラップが大きめにクロス)
2=ブルー&ブラック ”RADAR" ヴィクトリーバック(背中でストラップがV型にクロス)

上記のとおり、このオークションでは2種類の水着を紹介していますが、
39ドル99セントという価格は1種類のみの金額ですか?
それとも2種類セットで39ドル99セントということですか?

1= Black & Blue "VIBE" Spider back (Strap cross largely behind the back)
2= Blue & Black "RADAR" Victory back (Strap cross V-design behind the back)

As seen above, this auction introduce 2 kinds of swim wears, but the price $39.99 is only for 1 wear?
Or $39.99 for a set of two?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime