Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'd like to ship the goods to Japan soon. What procedures should I ...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nono , fumiyok , fantasyc ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 24 Jul 2013 at 17:05 2092 views
Time left: Finished

こんにちは。私はすぐに商品を日本に発送させたい。

どのような手続きをすればいいですか?

初めてなので教えてください。


出来れば保管料を余分に払いたくないので至急発送させるには
どうすればいいですか?

至急連絡ください。

Hello. I'd like to ship the goods to Japan soon.

What procedures should I take?

Please tell me what to do, because this is my first time.

I'd like not to pay an extra storage fee, so what can I do to ship it/them as soon as possible?

Please reply to me as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime