Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The type of business license in America isn't found in Japan. Is there anoth...

Original Texts
日本には、アメリカの様なビジネスライセンスはありません。
私たちは他に何か提出の必要はありますか?

そして私たちの主な販売場所は日本のAmazonになります。

私たちのビジネスのウェブサイトはアマゾンの出品ページのURLになります。
契約に問題はありますか?

もしも、必要なら私たちはウェブサイトを作ります。
Translated by 14pon
There is no business license like yours in Japan.
Is there anything else that we are required to submit?

Our major sales channel is Amazon Japan.

Our address (URL) is that of our webshop on Amazon. Could this be any problem for our contract?

If necessary, we are willing to make another web site.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
27 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...