Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is a pity that you didn't reply to the mail I sent the other day. The mai...

Original Texts
先日、メールでの質問に返事がないのが残念です。答えにくい質問だったかもしれません。ただ大半は自己解決できたのでもう問題ありません。
以下の要望があります。

・AAAのリンク先のページで直接、投稿ができるようにしてほしい。(BBBのように)
・TwitterやFacebookのリンクを画像で表示したい

参考までに
Translated by fantasyc
The other day I sent email to ask several questions, but there is no answer. There might be questions which are hard to answer. And I solved quite a few of them by myself so there is no problem anymore.
Here are some additional needs.

-I want it could allow to post directly on the pages of link AAA. (As BBB)
-I want to display the link of Twitter and Facebook by images.

For your reference.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
9 minutes
Freelancer
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点