Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Mad collective dream,an endless stream, prevailing attitude,Modified irradiat...

Original Texts
Mad collective dream,an endless stream, prevailing attitude,Modified irradiated Bog mac, A Giant open sore,
oier9 Translated by oier9
イかれた集団夢、果てなき奔流、一般的な態度、(遺伝子)組み換えされた輝くビッグマック、巨大な肌の傷

(訳者注:Thoughts from Within の一部ですね。「Modified irradiated Bog mac」は「modified irradiated Big Mac」で、しかも「genetically」が付かないと意味が通らないので(「genetically modified」で「遺伝子組み換えの」意)上記のとおり括弧書きで訳しました。)

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
107

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$2.415

Translation time
about 4 hours

Freelancer
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)