Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Bipoar RF head for eye 1.Click <1>, Adjust the mode to Bipolar RF,. 2),Ener...

This requests contains 608 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( itobun ) and was completed in 9 hours 7 minutes .

Requested by xyzhide at 19 Jul 2013 at 01:30 703 views
Time left: Finished

Bipoar RF head for eye

1.Click <1>, Adjust the mode to Bipolar RF,.
2),Energy adjust .Click <4>,<5> for adjusting energy, <4>for decreased, <5> for increased.
3), Time adjust .Click <2>,<3> for adjusting energy, <3>for decreased, <2> for increased.
4), Mode Transfer,Click <6> first , make it to the interface for mode transfer , then click <1> to choose the mode which you like. When we do every mode.
2.Set works time, 20 minutes for each parts
3.The system default laser is start state , click <6>, the laser function is closed.
Note:Do not let the laser light straight shine upon the eyes in case of eyes hurt


[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2013 at 10:36
目の周辺用2極RFワークヘッド

1. ノブスイッチ<1>を回してモードをBipolar RF(2極RF)に合わせる。
2)出力調整ノブスイッチ<4>と<5>:ノブスイッチ<4>で出力を下げ、<5>で出力を上げることが出来ます。
3)時間調整ノブスイッチ<2>と<3>:ノブスイッチ<3>で時間を短くし、<2>で時間を長くすることが出来ます。
4)モード切替:最初にノブスイッチ<6>を回してモード切替が出来るようにした後、<1>を回してお好みのモード位置に合わせますす。
2.目の周辺どの部分でも動作時間は20分に設定してください。
3.初期設定ではレーザー光は点灯しますが、ノブスイッチ<6>で消灯することが出来ます。
注意:レーザー光は直接眼球に当てないでください障害の原因となります。
itobun
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2013 at 10:04
1. <1>をクリックするとBipolar RFモードに合わせられる 
2).エネルギーの調整は<4>,<5>をクリックして行う。<4>は減少、<5>は増加。
3).時間の調整は<2>,<3>をクリックして行う。<2>は後退,<3>は進行.
4).モードの遷移はまず<6>をクリックし、モード遷移画面にした後、<1>をクリックして好きなモードを選ぶ。どのモードでも遷移できる。
2.稼働時間をセットする。各パート20分。
3.初期状態はデフォルトのレーザーになっており<6>をクリックするとレーザー機能が閉じる。
注意:目を傷つけるのでレーザー光を直接目に当てないように。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime