Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Basal Operation 1.Put all the accessories well and connect them to the host ....

Original Texts
Basal Operation
1.Put all the accessories well and connect them to the host .
①Insert the Sixpolar laser RF work head to (A)
②Insert 40k cavitation work head to (B)
③Insert Tripolar RF work head to (C)
④Insert Bipolar RF work head to (D)
Insert power supply to (F), Turn on general power switch (E)

40k cavitation Explode Procedure
Apply the cavitation theory ,use the 40Khz Ultrasound to make intense vibration ,
which causes a inner explosion in the fat issues , thus get rid of lipocyte,
it can effectively break down stubborn and deep fat, decrease lipocyte quantity and its size.

Translated by sujiko
底部の操作方法

1・全アクセサリを設置し、ホストへ接続。
① 6極のレーザーRFのワークヘッドを(A)へ挿入
② 40kのキャビテーションのワークヘッドを(B)へ挿入
③ 3極RFのワークヘッドを(C)へ挿入。
④ 双極RFのワークヘッドを(D)へ挿入
電力を(F)へ挿入。電力のスイッチ(E)をオンにする。

40Kキャビテーションの爆発過程
キャビテーションの理論を適用し、40キロヘルツの超音波により振動を激化。
これにより、脂肪の細胞内において爆発が起こるので、脂肪細胞を除去。
屈強且つ深遠な脂肪を、効果的に、砕き、脂肪細胞の品質を低下及びサイズを減少する。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
580letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.05
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact