Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] fu C'est moi qui vous remercie. Je préviens mes parents qu'ils soient atten...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( pagnol ) and was completed in 3 hours 31 minutes .

Requested by okotay16 at 18 Jul 2013 at 09:58 1992 views
Time left: Finished

fu

C'est moi qui vous remercie.

Je préviens mes parents qu'ils soient attentifs au passage du livreur.

Encore merci pour votre suivi.

無事に商品が届くことを心から願っています。

お礼を言うのは私のほうです。
もうすぐ商品が届くと両親に伝えました。
発送状況を連絡していただき、改めてお礼申し上げます。

J'espère sincèrement que le colis arrivera à bon port.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime