[Translation from English to Japanese ] likw new Like New: A book that looks new but has been read. Cover has no vis...

This requests contains 434 characters . It has been translated 2 times by the following translators and was completed in 3 hours 20 minutes .

Requested by okotay16 at 17 Jul 2013 at 01:21 684 views
Time left: Finished

likw new
Like New: A book that looks new but has been read. Cover has no visible wear, and the dust jacket (if applicable) is included for hard covers. No missing or damaged pages, no creases or tears, and no underlining/highlighting of text or writing in the margins. May be very minimal identifying marks on the inside cover. Very minimal wear and tear. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections




[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2013 at 04:41
新書のようです。
新書のようです。:本は新書のように見えますが中古本です。表紙には目で確認できる損耗はなく、厚本表紙本にはカバーが付いていることもあります。ページの落丁や損傷はなく、折り目や染みもありません、かつメモ書き/マーカーによるマーキングや余白の書き込みはありません。前所有者のものと思われる識別マークが内表紙にあります。損耗や染みはごくわずかです。全詳細や欠陥の説明は販売電子商店の展示説明を読んでください。
[deleted user]
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2013 at 02:57
新品同様
新品同様:中古ですが新品のように見える本です。表紙には目につく破れがなく、表紙カバー(該当するならば)がハードカバーに含まれています。紛失した、または傷んだページ、折り目や破れ、そして文書への下線引きやマーカーによる印づけ、余白や欄外への書き込みは一切ありません。内表紙に最低限の識別マーク、擦れ、破れがあるかもしれません。欠陥についての詳細と説明については売り手のリストを見て下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime