Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello from your Amazon Virtual Account Manager (VAM). Over the past several w...

This requests contains 526 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tsassa , sujiko ) and was completed in 4 hours 3 minutes .

Requested by rankurufj60 at 16 Jul 2013 at 01:54 964 views
Time left: Finished

Hello from your Amazon Virtual Account Manager (VAM). Over the past several weeks, we let you know of an opportunity to add offers to in-demand items that are only being sold by one Seller on the Amazon Marketplace.

Congratulations on adding offers to 1 of the ASINs we recommended during that time!

As a reminder, you can continue to check out this report daily in Seller Central through Wednesday, July 24, for a full list of updated opportunities.

Thank you for selling on Amazon,

Regards,

Amazon's Virtual Account Manager (VAM)

こんにちは、アマゾンのバーチュアル・アカウント・マネジャー(VAM)です。ここ数週間の間、アマゾン・マーケットプレースで唯一の売主が販売されています売れ筋アイテムにオファーを追加できる機会についてご連絡させていただきました。

その期間内に、こちらから推奨しましたASINの一つへのオファー追加おめでとうございます!

リマインダーですが、毎日そのレポートを売主用コーナー(Seller Central)にて7月24日(水)いっぱいまで閲覧できますので、最新の機会の全リストを見ていただけます。

アマゾンで販売をいただきありがとうございます、

敬具

アマゾンのバーチュアル・アカウント・マネジャー(VAM)より

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime