Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] INFO Hello, I can't find the ASIN because it's not on amazon.de or .com but i...
Original Texts
INFO
Hello,
I can't find the ASIN because it's not on amazon.de or .com but it's this one:
http://www.
Product number is SE170S, the one without ultra silent / low noise (SE1700) would be
great, too.
Thank you!
Hello,
I can't find the ASIN because it's not on amazon.de or .com but it's this one:
http://www.
Product number is SE170S, the one without ultra silent / low noise (SE1700) would be
great, too.
Thank you!
Translated by
aikiwata
詳細
こんにちは。
欲しい商品は、amazon.de やamazon.comにはないので、そのASIN(アマゾン商品識別番号)は分かりません。
でもこの商品が欲しいのです。
http://www.
商品番号はSE170Sです。静音仕様ではないSE1700でもいいです。
ありがとうございます!
こんにちは。
欲しい商品は、amazon.de やamazon.comにはないので、そのASIN(アマゾン商品識別番号)は分かりません。
でもこの商品が欲しいのです。
http://www.
商品番号はSE170Sです。静音仕様ではないSE1700でもいいです。
ありがとうございます!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 205letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.62
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
aikiwata
Starter