Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] The purchase you made can be used as either "region-free" or "PAL" so it can ...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , russ87 , blub91 ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by backstage at 14 Jul 2013 at 22:20 1489 views
Time left: Finished

ご購入頂いた商品自体は「リージョンフリー」で「PAL」方式でも使用可能なので、

お客様の住んでいるエリアでも使用に問題ありません。

なので、開封後に返品を承ることは出来ません。

よろしくお願いします。

The purchase you made can be used as either "region-free" or "PAL" so it can be used in your area without any problem.

As such, I cannot accept returns after it has been opened.

Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime