[Translation from Japanese to English ] There is no visible problem with the outside of the backpack that I bought. ...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( katrina_z ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by masajapan at 14 Jul 2013 at 20:54 1193 views
Time left: Finished

購入したバックパックの外部の見た目には問題ありません。

ですが、左側の腰を抑えるパットの内部に、縦に割れが発生しています。

これでは新品商品として販売が出来ませんので、返品及び返金をお願いします。

商品は、返金後に着払いで送り返しますので、送料の負担をお願いします。

もしくは、代金を半分返金して貰えるのであれば、訳あり品としてこちらで処分させて頂きます。

好きな方を選んでください。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2013 at 20:59
There is no visible problem with the outside of the backpack that I bought.

But I discovered a vertical rip in the padding on the back left side.

I cannot sell this as a new item so I would like to return it to you and get a refund.

I will send it back when I get your refund so please also include the cost of shipping with it.

Or, if you only give me half of my money back, I will deal with it here as an imperfect product.

Please choose whichever method you prefer.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2013 at 21:28
Looking at the purchased back pack, the appearance does not seem to be with some thing wrong.

However, there is a vertical crack in the waist pad at the left side.

As it cannot be put on sale with this problem, I would like to request refunding

Once refunding is confirmed, I will return the item collect.

Or, if you refund a half of amount I have paid, I will sell it as a imperfect item at the disposal price.

Please let me know which way you would like to do.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime