Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As I prefer not to have a cheap-looking seam near the waist and hips, I would...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , tsassa , russ87 , ryupi_2013 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by eigohuda at 13 Jul 2013 at 22:42 2294 views
Time left: Finished

ウエストと腰の辺りに継目が入ると安っぽく見えてしまい好みではなくなるので、この部分を確認したいです。
お店の見本のジャケットのパネル部分の継目のステッチならばそのままで結構です。

As I prefer not to have a cheap-looking seam near the waist and hips, I would like to confirm this part with you. If your store uses the stitching for the seam on the panel area of your jacket sample, that will be fine as it is.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime