Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] All actions of this camera function well. However, it is a used one where so...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , sujiko ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by hiroaki99 at 13 Jul 2013 at 10:26 1129 views
Time left: Finished

このカメラの動作は全て機能しています。

しかし、あくまでも中古品ですし輸送中の故障も考えられますので、

リターンポリシーにもあるように、2週間の返品期間を設けています。



万が一、商品に不具合があった場合はもちろん全額の返金も致しますし、

症状によっては部分返金にも対応いたします。


必ずあなたに満足していただける対応をいたしますので、

安心してご入札して下さい。



あなたからのご入札をお待ちしています。

The functions of this camera are all in normal operating conditions.

However, this is used and it may be damaged during the shipping, we provide the return policy for 2 weeks.



If ever there is a defect, we will refund the entire amount of course.
We also refund partially depending on the symptom of trouble.


Don’t be worried for bidding because we will respond your request as you will be satisfied,



We are waiting for your bidding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime