Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. How is everything with you? My name is ○○. I heard that the produc...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hppytrnsltr , honeylemon003 , sujiko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Jul 2013 at 18:46 994 views
Time left: Finished

お世話になっております。
○○です。

御社の受け取った商品が破損していると
連絡を頂きました。

何個商品は破損しているか教えて下さい。

又、破損している商品の写真を見せて頂いてもいいでしょうか。

大変御手数をお掛け致しますが、
宜しくお願い致します。
○○


Hello, its ○○.

I received a message regarding to the damaged item you received.
How many items were damaged?

Also, could you please send me some photos of those were damaged?


Sorry for the hassle, but it will help us if you
let us know and send us photos about them.

Kind regards,

○○



Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime