Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] ご注文いただいた件でご連絡がございます。 ご注文いただいた〇〇が欠品しておりました。 大変申し訳ございません。 他の商品は在庫がございます。 他...
Original Texts
ご注文いただいた件でご連絡がございます。
ご注文いただいた〇〇が欠品しておりました。
大変申し訳ございません。
他の商品は在庫がございます。
他の商品をひとつづつご注文いただいておりますが、今回特別に
2つづつお送りさせていただきます。
合計4つ送らせていただきます。
何卒ご了承ください。
よろしくお願いします。
また、お気に召されなければ返金にも対応させていただきます。
何卒、ご検討下さい。
ご返信お待ちしております。
ご注文いただいた〇〇が欠品しておりました。
大変申し訳ございません。
他の商品は在庫がございます。
他の商品をひとつづつご注文いただいておりますが、今回特別に
2つづつお送りさせていただきます。
合計4つ送らせていただきます。
何卒ご了承ください。
よろしくお願いします。
また、お気に召されなければ返金にも対応させていただきます。
何卒、ご検討下さい。
ご返信お待ちしております。
Translated by
kuma17
Es ist auf jedem verbindung Sie bestellen.
Ihre bestellen 〇〇, leider waren wir nicht mehr.
Es tut uns sehr Leid.
Aber haben wir noch anderen Produkt.
Sie bestellten anderen produkt jede einmal, aber dieses Mal besonderes, wir werden zwei von einem schicken.
Wir schicken insgesamt vier.
Wir hoffen, Sie verstehen.
Vielen Dank im Voraus.
Außerdem koenen wir mit Rückzahlung zurecht, wenn es nicht gemocht wird.
Untersuche es bitte.
Ich warte auf eine Antwort.
Ich war nicht vorrätig.
Ihre bestellen 〇〇, leider waren wir nicht mehr.
Es tut uns sehr Leid.
Aber haben wir noch anderen Produkt.
Sie bestellten anderen produkt jede einmal, aber dieses Mal besonderes, wir werden zwei von einem schicken.
Wir schicken insgesamt vier.
Wir hoffen, Sie verstehen.
Vielen Dank im Voraus.
Außerdem koenen wir mit Rückzahlung zurecht, wenn es nicht gemocht wird.
Untersuche es bitte.
Ich warte auf eine Antwort.
Ich war nicht vorrätig.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 201letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $18.09
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kuma17
Starter