Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The U.K. So sorry. The price updating was not done properly, there were dup...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , tsassa ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by okotay16 at 10 Jul 2013 at 13:08 1000 views
Time left: Finished

イギリス
大変失礼しました。
価格更新が上手く更新されず商品がダブって出品されていました。
先程更新が完了しましたのでご報告致します。

ドイツ
①ごめんなさい。アルジェリアへは日本から商品を送ることできません。
あなたの力になれなくて残念です。


②了解しました。
しっかりと梱包して商品をお届けしますので
よろしくお願い致します。

The U.K.
So sorry.
The price updating was not done properly, there were duplicate listings of the product.
Let me inform you that the update has just been complete.

Germany
(1) Sorry. We cannot ship products from Japan to Algeria.
I regret that we cannot be of service to you.

(2) Understood.
We will do a careful packing and deliver the product to you. Thank you for your understanding and cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime