Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] VINTAGE 1972 KENNER BLYTHE DOLL IN ORIGINAL DRESS THE PULL STRING CHANGE...

This requests contains 362 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( mrgcmsk ) .

Requested by yuka212 at 11 Feb 2011 at 01:01 919 views
Time left: Finished

VINTAGE 1972 KENNER BLYTHE DOLL IN ORIGINAL DRESS


THE PULL STRING CHANGES
HER EYE COLORS
AND THEY ARE
PINK
BLUE
ORANGE
GREEN
BOTH LEGS BEND AT KNEES AND CLICK INTO PLACE
SHE HAS A SMALL SCUFF ON LOWER right cheek, WHICH is HARD TO SEE
Also has a small section of MISSING EYELASHES on left eye AS SEEN IN PICTURE


SHE COMES FROM A SMOKE FREE HOME


EMAIL ME WITH ANY QUESTIONS

1972年ものKENNER社ブライス人形(+オリジナルドレス)

ひもを引っ張り人形の目のカラーを変えられます。
目のカラーは
ピンク
ブルー
オレンジ
グリーン
両足はひざの位置で曲げ所定の位置に収まります。
この子には目立ちませんが右頬の下らへんに小さな傷があります。
また画像でご覧いただけますように左目にはまつ毛のない部分が少しあります。

この子は家庭内禁煙の家からお届けします。

何かご質問などがあればメールを下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime