Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The big-sized head of the product xxx does not move because of the poor conta...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yui701 , itobun , andre_921 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by xyzhide at 09 Jul 2013 at 07:34 1745 views
Time left: Finished

商品XXXの大ヘッドが接触不良で動きません。替えのヘッドを送ってください。
また先日送っていただいた商品XXXの中ヘッドですがコードがなく使えません。
コードが切れていたのでヘッドだけでなくヘッドのコードも必要です。
必要なものは以下です。
1.大ヘッド
2.中ヘッドのコード

以下の住所まで送ってください。
よろしくお願いします。

The large head of the item XXX doesn't work because of the connection failure. Send an alternative one, please. And I can't use the middle head of the item XXX because its cable has broken. I need not only the middle head itself but also an unbroken cable. Totally I need;
1.A large head
2.A cable for a middle head

Send both to the address below,please. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime