Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear ABC This is Ichiro from Taro shop. Regarding the item you ordered, w...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , leutene , fumiyok ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by kou2013 at 07 Jul 2013 at 19:56 822 views
Time left: Finished

ABC様

太郎ショップの一郎で御座います。
ご注文頂いておりますお品物ですが、メーカーへの手配が終了し現在、弊社到着待ちで御座います。

ABC様への発送は7月10日ないし7月11日頃になります。

発送が済みましたら、再度伝票番号をお知らせさせていただきます。

お時間掛かって申し訳ございませんが、到着まで今しばらくお待ちくださいませ。



太郎ショップ
担当;一郎


Dear Mr.ABC,
My name is Ichiro of Taro shop.
At present, we are waiting for the item you ordered us from our supplier.

We estimate the parcel will be shipped on July 10 or 11.

After shipping, we will inform you the invoice number.

We apologize for keeping you on waiting.

Taro shop,
The person in charge: Ichiro



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime