Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my many questions. I have one more question. For example, ...

Original Texts
質問が多くて申し訳ありません。
もう一点質問したいことがあります。

例えば、abcというワードをNGワードに設定した場合、
abcdeという文字の場合でも削除されるようにしたい。

以下、例
NGワード abc
文章 abcde
結果 ***de

どこのソースを変更すれば良いですか?

------------------------------

aaa.comから引用している文章を他の言語に変更したいのですが、
どこのソースを変更すれば良いですか?
Translated by yurochel
I'm very sorry for asking many things.
I have one more question.

I'd prefer to change settings to censor some keywords (e.g. "abc") and words that includes banned keywords (e.g. "abcde").

For example:
no-go word: abc
written word: abcde
effect: ***de

Which source do I have to change?

-------

I'd also like to change sentences quoted from aaa.com into an another language. Which source do I have to change?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.26
Translation Time
26 minutes
Freelancer
yurochel yurochel
Starter
2011年からドイツ在住です。