Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to have the following 2 function changed and I would pay for the...

Original Texts
以下の2つの機能変更を有料で対応してもらいたいのですが可能ですか?

・既に登録されているメールアドレスでのユーザー登録ができないようにする(アラートも表示)
・AAA.phpのタイトルを文章内容の先頭から20文字までにする(下記のサイトのように)

1つの機能変更につき、50ドル、あわせて100ドルで対応して頂けませんか?(支払いはPaypalで)
どちらか1つの対応でも構いません。
対応が可能な場合は支払い先のメールアドレスを教えてください。

また対応が難しい場合は断って頂いて構いません
Translated by fantasyc
I would like to have the following 2 function changed and I would pay for them. Is it possible?

· Prevent users register with an e-mail address that has already been registered (With alert displayed).
· Limitation up to 20 characters for the title of AAA.php from the beginning of the text content (As the site below)

I suggest each function change for $ 50, which would be $ 100 in all. Is it OK? (Payments via Paypal)
You can just do either one also.
Please tell me your e-mail address of Paypal if you could do the job.

In addition, it does not matter if you have to turn it down because of any difficulty.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
22 minutes
Freelancer
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点