[Translation from English to Japanese ] ごめんなさい。 追跡番号を間違っていました。 正しい追跡番号はEG235452770JPです。 もうアメリカに到着し、あなたのご自宅へ配送している状...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , fantasyc , yoshi7 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hayato1015 at 04 Jul 2013 at 12:34 1362 views
Time left: Finished

ごめんなさい。
追跡番号を間違っていました。

正しい追跡番号はEG235452770JPです。

もうアメリカに到着し、あなたのご自宅へ配送している状況です。

楽しみに待っていてください!

ありがとう!!!

I am sorry, I gave you a wrong tracking number.

The correct number is EG235452770JP.

Th item arrived to USA and is now onthe way to your houe.

Please wait for a while.

Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime