Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Its no problem I can take à bigger box and fill it whit bubbleplastick. And I...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( liveforyourself , ageha75 ) and was completed in 2 hours 27 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 03 Jul 2013 at 01:57 1052 views
Time left: Finished

Its no problem I can take à bigger box and fill it whit bubbleplastick. And I'dont gett Invoice to work only the regular paypal. I am taking contakt Whit them tomorro. Se what se can do. The bigger box cost littel more so you now.

問題ありません。もっと大きい箱に気泡緩衝材と一緒に入れます。
PayPal だけで有効な請求書は扱いません。
明日彼らと連絡を取ります。
何が可能なのか。
ちなみに、より大きい箱は少し高くなります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime