Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have asked the post office to recheck wheather the item has been handed ove...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , dream522 , pumpkin ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by takesis321 at 02 Jul 2013 at 10:00 1671 views
Time left: Finished

私は軍事郵便に発送物が引き渡されたのかどうか郵便局へ再度調査を依頼しました。
あなたはヨーロッパに居るようですが、発送物は日本から一旦アメリカへ行きそれからヨーロッパに向かっています。
なので、届くまで日数が掛かると思います。

I have asked the post office to recheck wheather the item has been handed over to the military postal service.
You seem to be in Europe, but the item will go to America first, and then to Europe.
Therefore it will take days for the item to arrive.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime