[Translation from Japanese to English ] The other buyer also experienced the same kind of troubles. They asked the s...

This requests contains 159 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( charlie707 , dany ) and was completed in 5 hours 18 minutes .

Requested by resea_mama at 08 Feb 2011 at 09:55 1164 views
Time left: Finished

他の買い手も同じようなトラブルを経験したそうです。
売主様に、Shipping and paymentsに日本までの送料を設定して頂いたら
送料が表示、加算されて、無事に正常に決済できたそうです。
Shipping and paymentsに日本までの送料を設定してみてください。
お手数をおかけしますが宜しくお願い致します。

The other buyer also experienced the same kind of troubles.
They asked the seller to set the shipping cost to Japan on "Shipping and payments", and the shipping cost was appeared and added, then they could make a payment correctly.
Please set the shipping cost to Japan on "Shipping and payments".
Thank you for your consideration of this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime