Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It looks like ebay seller ID ○○ is directly dealing at $○○ without going thro...

Original Texts
ebayセラーID○○が
○○ドルでebayを通さず直接取引しているようです。

このセラーは誰ですか?

なぜこんな安い値段で日本へ横流しして売っているのですか?

日本のライバルが増えてしまい困っています。

せっかく日本で均整が取れていたのに、
11980円よりも値段を下げて来る出品者も現れてます。

また価格競争に陥るかもしれません。

日本への販売を今すぐやめさせてください。

よろしくお願いします。
Translated by 14pon
There is an eBay seller, whoes eBay ID is xxxx, conducting direct sales without using eBay.

Who is this seller?

Why can this guy sell at such a low price to Japan?

I am in a difficult situation with increasing rivals in Japan.

We just managed to balance the market, but now here are some sellers selling lower than 11,980 yen.

I am afraid if we are going back into the price competition again.

Stop them selling in Japan right now!!

I would appriciate your cooperation.

(訳注:日本へ横流ししているのが誰なのかがわかりませんので、このセラーが安く売れるのはなぜか、としてあります)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
31 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...