Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have had this item sent to Japan by your company a number of times before. ...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasyc , yoshi7 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by rain at 25 Jun 2013 at 11:03 870 views
Time left: Finished

私は御社に今まで何度かこの商品を日本に送ってもらっています。
今まで問題があると言われたことはありませんでした。
以前のデータを確認してください。
販売者にも確認しましたが、輸入禁止品のパールは使用されていないとのことでした。
もし御社がこの商品を日本に送れないのであれば、
私は今後、他の転送会社を今後利用しなければなりません。
もしくは販売者に直接日本に送ってもらう必要があります。
データを修正してくれることを願います。

I have had this item sent to Japan by your company a number of times before.
There was never a problem.
Please check the past data.
I checked with the producer, and confirmed that it doesn't use pearls that have importing restrictions.
If you cannot send this item to Japan, I will have to use a forwarder in the future.
Otherwise, I have to have the producer send it to Japan directly.
I hope that you are able to fix the data.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime