Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ドイツ Was able to pick up the Korg today from customs. It took 2 month but is ...
Original Texts
ドイツ
Was able to pick up the Korg today from customs. It took 2 month but is okay now.
Thank you!
PLease charge again.
Always put a bill on the outside.
Greetings to Japan!!
Was able to pick up the Korg today from customs. It took 2 month but is okay now.
Thank you!
PLease charge again.
Always put a bill on the outside.
Greetings to Japan!!
Translated by
sweetnaoken
ドイツ
本日、Korgを税関から受け取ることができました。2ヶ月掛かりましたが、ようやく大丈夫になりました。
有難うございました。
また請求のほうお願いします。
いつも請求書/紙幣は外側にいれてください。
日本の皆さんに宜しく!!
本日、Korgを税関から受け取ることができました。2ヶ月掛かりましたが、ようやく大丈夫になりました。
有難うございました。
また請求のほうお願いします。
いつも請求書/紙幣は外側にいれてください。
日本の皆さんに宜しく!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.765
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter